five lines a day, Uncategorized

Lost and Translation

I found these poems sandwiched between the pages of The Hand of the Poet: Poems and Papers in Manuscript, a beautiful volume of drafts and redrafts from poets like Julia Alvarez and Philip Levine, Robert Frost and Allen Ginsberg. At the time, I knew this would be an appropriate place for this little copied and folded mini manuscript. Luckily, I found it again.

The tanka was published years ago in Modern English Tanka, and I can’t remember how my little cricket song was translated into Russian, or how I came across Jefi-Jun’s version. Lost, then found. translation tanka

five lines a day, Poems, Uncategorized

Moon Birds

 

For the first assignment in Poetry 205, we listened as students shared a poem they loved or one that inspired, intrigued or interested them in some way. The assignment was to listen and jot down any word or phrase that struck your ear and then write a poem from the fragments. I had  a list of over a hundred phrases from poems and this is the end result:

 

Moon Birds

 

any gods
who dare to claim the sky

take sorrow
with open throats

leave chalk white arrows
and nothing more

 

 

img_3599-2